| SIGN UP |
|
| www.lokkal.com |
|
SMA This Week |
![]() |
![]() Day of the Dead, 3000 Years The Aztecs kept skulls as trophies, displayed them on walls and in temples, and used them during rituals. The skulls honored the dead, whom the Aztecs and other Meso-American civilizations believed came back to visit. ![]() Día de Muertos, 3000 Años, Los aztecas guardaban cráneos como trofeos, los exhibían en muros y templos, y los usaban durante rituales. Los cráneos honraban a los muertos, quienes, según los aztecas y otras civilizaciones mesoamericanas, regresaban a visitar. |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Masters Jacobo and Jacobito Mendoza Through November 8 ![]() Intent on interpreting Jacobo Mendoza's rug patterns, I see both modern and ancient designs ablaze in amazing tones of red and orange, or softly represented in greens and gold, indigo and yellow. Wavy patterns of water? "No," he tells me, "those are mountains." Navajo zig zags? "No, that is lightning." ** * Maestros Jacobo y Jacobito Mendoza Hasta 8 de noviembre ![]() Con la intención de interpretar los patrones de los tapetes de Jacobo Mendoza, veo diseños modernos y antiguos ardiendo en asombrosos tonos rojos y naranjas, o suavemente representados en verdes y dorados, índigo y amarillo. ¿Ondulaciones de agua? "No", me dice, "son montañas". ¿Zigzags navajos? "No, eso es un rayo". |
![]() |
|
Galería Edina Sagert (8A) during ![]() The Linear Lyricism of Ingrid Rosas We must approach the work of Ingrid Rosas with a clean and calm gaze, unloaded from presuppositions about abstract art, since she works from a clearly spiritual beginning in the search for balance, in the millenary style of oriental calligraphers. ![]() El lirismo lineal de Ingrid Rosas Debemos acercarnos a la obra de Ingrid Rosas con una mirada limpia y serena, libres de presuposiciones sobre el arte abstracto, pues trabaja desde un inicio claramente espiritual en la búsqueda del equilibrio, al estilo milenario de los calígrafos orientales. |
![]() International Plein Air Festival Nov. 20-23 |
![]() The festival brings together artists from many countries, fostering dialogue across cultures and styles. Local residents and visitors are invited to watch the creative process unfold, engage with artists, and watch professional demonstrations. ![]() El festival reúne a artistas de muchos países, fomentando el diálogo entre culturas y estilos. Los residentes locales y visitantes están invitados a observar el proceso creativo, interactuar con los artistas y presenciar demostraciones profesionales. |
![]() |
![]() The Vía Orgánica Ecological Ranch is an educational model in regenerative organic agricultural production and sustainable living, serving as a training center and network for farmers, families, and activists. Our ranch's vision is to fight against climate change, environmental degradation, and rural poverty through training in regenerative organic agriculture, eco-technologies, and the uniting of farmers, consumers, and activists from all over the country. The ranch is made up of the Organic Educational Farm, where we offer educational tours and workshops, a Conference Center with spaces to rent to other groups, ecological buildings, and areas for reforestation, soil restoration, and regenerative agriculture. El Rancho Ecológico de Vía Orgánica es un modelo educativo en la producción agrícola orgánica regenerativa y la vida sostenible, sirve como un centro de formación y red para campesinos, familias y activistas. La visión de nuestro rancho es luchar contra el cambio climático, la degradación ambiental y la pobreza rural, a través de la capacitación en agricultura orgánica regenerativa, eco-tecnologías y la unión de campesinos, consumidores y activistas de todo el país. El rancho se compone de la Granja Educativa Orgánica, donde ofrecemos recorridos educativos y talleres, un Centro de Conferencias con espacios para rentar a otros grupos, Construcciones ecológicas, y espacios de reforestación, restauración de suelo y agricultura regenerativa. ![]() |
![]() |
![]() ![]() |
|
| www.lokkal.com |
|
|