| SIGN UP |
|
| www.lokkal.com |
|
SMA This Week |
![]() Living Arts is a one-of-a-kind live artistic experience that fuses music and painting in real time, celebrating women’s leadership, creativity, and voice in the context of International Women’s Day 2026. Acclaimed singer-songwriter Jackie “Bouvier” Copeland and painter Claudia Pérez Pavón are joined by an exceptional ensemble of musicians who give sonic form to every brushstroke, emotion, and atmosphere. Over the course of two hours, audiences will witness a living dialogue between sound and color: original songs, instrumental improvisation, and live painting. The works created during the event will be available for purchase, and part of the concert’s proceeds will support orphanages in San Miguel de Allende, strengthening the project’s social impact. *** Living Arts: Celebración del Día Internacional de la Mujer Living Arts es una experiencia artística en vivo única e irrepetible que fusiona música y pintura en tiempo real, celebrando el liderazgo, la creatividad y la voz de las mujeres en el marco del Día Internacional de la Mujer 2026. La aclamada cantautora Jackie “Bouvier” Copeland y la pintora Claudia Pérez Pavón, acompañadas por un ensamble de músicos excepcionales que dan forma sonora a cada trazo, emoción y atmósfera. A lo largo de dos horas, el público será testigo de un diálogo vivo entre sonido y color: canciones inéditas, improvisación instrumental y pintura en directo. Las piezas creadas durante el evento estarán a la venta, y parte de los ingresos del concierto se destinarán a apoyar orfanatos en San Miguel de Allende, reforzando el impacto social del proyecto. |
![]() Saturday-Sunday, March 7-8, 9am-5pm Art Objects, Mid Century Furniture, Stretcher Bars, Easels, Book Shelves, Movie Theater Chairs, 16mm & 8mm Film Projectors, National Geographic Collection, Electronics, Home Theater System, Vinyl Records (LP's), Cool Clothing, Lots of Books, Tools, and much more. *** Venta del Estudio y Bienes del Artista Acompáñanos el sábado 7 y domingo 8 de marzo, de 9am-5pm. Objetos de arte, muebles de mediados de siglo, bastidores, caballetes, libreros, butacas de cine, proyectores de película 16mm y 8mm, colección de National Geographic, electrónica, sistema de cine en casa, discos de vinilo (LP's), ropa, muchos libros, herramientas y mucho más. |
![]() |
![]() |
![]() Huichol Wisdom, Huichol Art "There is a fire burning over the earth, taking with it plants, animals, cultures, languages, ancient skills, and visionary wisdom. Quelling this flame and reinventing the poetry of diversity is the most important challenge of our times." ![]() Sabiduría y arte Huichol "Hay un fuego que arde sobre la tierra, llevándose consigo plantas, animales, culturas, lenguas, habilidades ancestrales y sabiduría visionaria. Apagar esa llama y reinventar la poesía de la diversidad es el desafío más importante de nuestro tiempo". |



![]() Bats: Regenerative Ecosystem Allies Bats are the primary pollinators of wild agave. Without bats, agave loses genetic strength, and the future of mezcal, tequila, and cultural traditions becomes threatened. ![]() Murciélagos: Aliados regenerativos del ecosistema Los murciélagos son los principales polinizadores del agave silvestre. Sin murciélagos, el agave pierde fortaleza genética y el futuro del mezcal, el tequila y las tradiciones culturales se ve amenazado. |
|
| www.lokkal.com |
|
|