| View this email in your browser |
| SIGN UP |
|
| www.lokkal.com |
|
|
|
|
|
by Dr. David Fialkoff, Editor / Publisher |
|
The views were stupendous. The quiet was profound. And it was not for the faint-hearted.
|
|
|
by Victoria Roberts |
|
I understood why people lie. Such a great feeling to not be who you are.
|
|
|
A Film Made in SMA |
|
She must choose between remaining a monster or sacrificing everything for a chance to become human again.
|
|
|
by Mike Schwarcz, text and art |
|
He alerted the Coast Guard, but there were no reports of bodies or remains washed up on shore.
|
|
|
by Jan Baross |
|
In the blinding wind, it is impossible to see if Domingo is still on the boat.
|
|
|
by Michael Solof |
|
pictorial
|
|
|
by Charles Miller |
|
The new regulatory guideline says that all cell phone users in Mexico must register with the government their personally-identifying information.
|
|
|
por Dr. David Fialkoff, editor / publicador |
|
Las vistas eran estupendas. El silencio era profundo. Y no era para pusilánimes.
|
|
|
por Victoria Roberts |
|
Comprendí por qué la gente miente. Qué sensación tan maravillosa no ser quien uno es.
|
|
|
Una película hecha en SMA |
|
Ella debe elegir entre seguir siendo un monstruo o sacrificarlo todo por la oportunidad de volver a ser humana.
|
|
|
por Mike Schwarcz, texto y arte |
|
Alertó a la Guardia Costera, pero no había reportes de cuerpos o restos arrastrados a la orilla.
|
|
|
por Jan Baross |
|
Entre el viento cegador, es imposible ver si Domingo sigue en la barca.
|
|
|
por Michael Solof |
|
pictórico
|
|
|
por Charles Miller |
|
La nueva directriz regulatoria establece que todos los usuarios de teléfonos celulares en México deben registrar ante el gobierno su información de identificación personal.
|
|
| www.lokkal.com |
|
Contribute your article |